AV男人的天堂在线观看国产,国内精品亚洲,青青青草国产费观看,真实国产乱子伦视频对白

更多>>>
·今年內蒙古生態建設任務將達約1400萬畝
·氣溫近日持續偏高 黃河包頭段預計提前開河
·赤峰市通報因強制拆遷引發自焚事件調查結果
·內蒙古第一家氫氧發生器項目落戶包頭濱河新區
·珠恩嘎達布其口岸邊檢站溫馨賀卡為客商傳真情
·假廣告忽悠人 工商部門提醒求職者 求職需謹慎
·周杰倫主演<刺陵>將在阿左旗通湖草原景區實拍
·呼和浩特強制下架“非藥品冒充藥品”507個品種
·包頭公路區間測速覆蓋面近400公里 為全國首家
更多>>>
·內蒙古全面推行集體林權制度改革
·時代先鋒:土右旗檢察院張章寶
·農機購置補貼引發河套農民“購機熱”
·聚焦2009春運—我為春運忙
·我為春運忙——1717次列車車長陳衛東
·改革開放30年 首批98戶鄂倫春獵民住新樓
·韓志然書記暢談改革開放30年發展成就
·世界有愛 聾啞兒有聲—聲音使者孫月光
·改革開放30年 專訪代主席巴特爾
更多>>>
   為支持滿洲里文明城創建工作,滿洲里海關確立了“口岸興、地方興、海關興”的發展理念,出臺了《滿洲里海關支持地方經濟發展的十項措施》。
·開學前扎蘭屯公安交警全力整治非法校車
·今年春節咱就看《金牛鬧新春》
·呼和浩特市春節期間文化活動豐富多彩
·首屆內蒙古道德模范頒獎晚會在呼和浩特舉行
·內蒙古今年發掘墓葬近300座 出土文物近2000件
·“紅山文化暨契丹遼文化研究基地”再上新臺階
聚焦內蒙古 您現在的位置>>首頁>>聚焦內蒙古
沒有統一編碼 蒙古文互聯網發展遭遇難題
中廣網 2008-01-18
[打印本頁] [推薦給朋友] [字號 ] [關閉]
    2006年12月18日,國內首家蒙漢雙語并用的綜合性門戶網站開通。2007年11月11日,蒙古文版手機面市。2008年1月3日,內蒙古首個蒙古文互聯網搜索引擎正式上線。隨著內蒙古互聯網事業的不斷發展,蒙古文互聯網的發展遇到了自己的難題:目前蒙古文編碼沒有統一標準,市場上各種軟件廠商采用各自的編碼標準,使得蒙古文各網站之間不能兼容、信息不能共享,從而嚴重阻礙了蒙古文互聯網的發展。

  蒙古文互聯網發展相對落后

  “雖然我經常到蒙古文網站上瀏覽,可是僅僅出于自己對蒙古文的熱愛,因為從網站上學不到什么東西。”呼市一家雜志社的蒙古族小伙子照日格圖這樣對記者說。他的話表達了自己對民族語言的熱愛,同時道出蒙古文互聯網發展的落后。

  照日格圖告訴記者,雖然現在有了很多蒙古文網站,但是多數網站上的內容太少,信息更新太慢,上蒙古文網站也僅僅是隨便看看而已,如果要查資料還是選擇上中文網站。

  據記者了解,2007年內蒙古地區召開了第二屆互聯網大會,100多家本土網站站長齊聚首府共同商議內蒙古互聯網的發展。他們已經從最初的簡單交流,發展到希望增加合作、達到共贏的局面。與此同時,蒙古文互聯網的發展引起人們的關注,因為此時蒙古文互聯網的發展還相對閉塞。呼德網絡有限責任公司總經理、中國共產黨新聞網蒙古文版網站站長阿木日吉日嘎拉說,蒙古文互聯網的整體發展目前還很落后,處于最初的發展階段。盡管他個人做蒙古文互聯網做了多年,先后做了6個網站,但是蒙古文網站的總數量還是非常少,蒙古文各網站站長之間還沒有召開過互聯網大會。他經過2個多月的調查統計得知,目前,全世界僅僅有54家蒙古文網站,其中日本2家,北京、遼寧、新疆一共8家,剩余的44家全部為內蒙古地區的本土網站,而這些本土網站多為官方網站,生活化、商業化的網站甚少,網站最基礎的信息量遠遠不能滿足市場的需求。

  許多蒙古文信息資源不能共享

  “從這個網站上下載的信息內容放到另一個網站上常常是一堆亂碼。”阿木日吉日嘎拉無奈的說。

  內蒙古易科軟件開發有限責任公司經理梁金寶深有同感,他告訴記者,不光是各網站之間蒙古文不能兼容、信息不能共享,就連蒙古文手機也遭遇了同樣的難題。從計算機上下載的內容放到手機上,仍然是一堆亂碼。究其原因,是因為他們用了不同軟件廠商的蒙古文編碼。

  阿木日吉日嘎拉說,因為蒙古文字符進入國際標準編碼的時間很晚,在此之前的蒙古文應用系統根據當時的計算機發展水平及自己特殊的處理需要,都采用各自編碼,因此不僅僅是蒙古文編碼不同,而且輸入法也不統一。蒙古文是一種從上到下、從左向右豎排顯示文,目前制作網頁的工具很多,但是它們不支持蒙古文的書寫和顯示,因此難以利用這些工具制作蒙古文網頁,在網頁上按照蒙古文書寫習慣顯示蒙古文依然屬于網頁制作中的一個技術難題。

  阿木日吉日嘎拉調查后發現,目前各網站共采用了三大類編碼,即蒙科立、賽音和明安途,這三大類編碼占到市場總數的80%,其他20%的網站僅僅是采用圖片、flash及其它形式制作網頁,蒙古文編碼不統一成為蒙古文互聯網發展的最大阻礙。
 
    蒙古文搜索引擎太難做

  “以前需要知道蒙古文網站的地址才能查看相關信息資料,有了搜索引擎就可以隨便查找資料了。”蒙古族姑娘哈斯興奮的說。

  2008年1月3日,內蒙古首個蒙古文互聯網搜索引擎正式上線,這填補了蒙古文互聯網一直沒有搜索引擎的空白。這個消息傳出后,立即引起了國內外眾多互聯網愛好者的極大關注。然而,作為該項目的負責人,內蒙古電視臺《動漫驛站》欄目制片人包銀鋒卻顯得很低調。包銀鋒說,蒙古文搜索引擎的上線在蒙古文互聯網發展史上是一個里程碑,但是現在各方面技術還存在很多缺陷,目前僅僅能搜索到一些網頁。蒙古文網站的數量太少了,原始資源就不利于搜索引擎的發展。同時由于當前蒙古文編碼不統一,對搜索引擎的技術要求更是難上加難。短期內,蒙古文搜索引擎的規模和使用很難做到像中文、英文搜索引擎那樣包羅萬象。

  鑒于此,目前該欄目不得不為了克服這種困難,考慮研究一種通過形象識別的搜索引擎技術,但是這種技術的開發最少需要一年多的時間,其成本代價相當大。

  蒙古文互聯網愛好者期待統一編碼

  “蒙古文編碼的統一對蒙古文互聯網的發展是至關重要的,不僅能有效促進信息資源共享,提高蒙古族朋友對互聯網的使用,也對蒙古文在互聯網上的普及提供了良好的條件。”包銀鋒說。他認為,按照市場優勝劣汰的法則,隨著蒙古文互聯網的發展,一些軟件廠商的編碼產品最終將被淘汰。阿木日吉日嘎拉說,市場統一編碼有很大的困難,至少需要2~3年的時間,這段時間會使蒙古文互聯網的發展繼續受到影響和阻礙。
眾多蒙古文網站的負責人表示,蒙古文編碼的統一需要許多互聯網開發者共同商討,在相關部門的幫助下實現統一。阿木日吉日嘎拉等人正在為此付諸行動,他們正在積極努力召集各蒙古文網站站長、蒙古文軟件開發商等單位,準備和相關部門聯系召開互聯網大會,共同商討有關蒙古文互聯網發展的問題,屆時,蒙古文編碼的統一問題將被正式研究討論。(郝少英、孫慧)



來源:北方新報    責編:格格      
相關新聞