央廣網上海6月23日消息(記者傅聞捷 通訊員汪蒙琪)在慶祝中國共產黨成立100周年的歷史時刻,在總書記給復旦師生重要回信一周年、《共產黨宣言》首個中文全譯本出版101周年和陳望道先生誕辰130周年之際,12卷、400余萬字的《陳望道文存全編》(下文簡稱:《全編》)今天(23日)正式面世。

  復旦大學黨委書記、《陳望道文存全編》主編焦揚,第十屆上海市政協副主席、上海市教育發展基金會理事長、本書顧問委員會委員王榮華,復旦大學原黨委書記、新聞學院教授、本書顧問委員會委員秦紹德,信息科學與工程學院教授、陳望道之子陳振新,國際文化交流學院教授、陳望道學生陳光磊,文科資深教授、校圖書館館長陳思和,復旦大學出版社黨委書記、董事長嚴峰共同為新書揭幕。校黨委副書記許征主持此次活動。

  焦揚:對望老最好的紀念,就是推動望老熱愛的事業、熱愛的學校不斷發展

  焦揚表示,《全編》是復旦師生向建黨百年獻上的一份特別禮物,是學校代表師生精心打造的精品力作。她向《全編》的順利出版表示祝賀,向編委會、相關單位和人員的辛勤工作表示感謝。

  “傳承好望道先生植下的紅色基因,弘揚好望老為人治學的寶貴精神和優良傳統,光大老校長嘔心瀝血的教育事業,是全體復旦人義不容辭的責任。”焦揚說。

  為深入貫徹落實總書記給復旦師生的重要回信精神,學校啟動“紅色基因鑄魂育人”工程,成立并實體化運行望道研究院,組織力量編纂《陳望道文存全編》,為深入開展望道研究打下扎實基礎。

  “我們要以《全編》出版為契機,從望老留下的精神和學術財富中汲取力量、奮力前行。”焦揚表示,要賡續紅色基因,培養“宣言精神”忠實傳人,研究闡釋宣傳好共產黨宣言精神,把老校長故事一代代講下去,強化黨的創新理論研究和師生理論武裝。要弘揚紅色文化,打造“望道研究”思想高地,充分發揮望道研究院的平臺功能,推動望道研究走深走實,挖掘使用好復旦的紅色資源,進一步服務上海紅色文化建設。要光大復旦學脈,踐行“一流大學一流出版”,讓出版事業為大學的人才培養、科學研究、文化傳承創新和國際交流合作提供有力支撐。要激發使命擔當,加快邁向世界一流前列,不負黨和國家重托、人民期待,不負望老和復旦先賢的夙愿。

  再過一周,就將迎來中國共產黨的百年華誕。焦揚說:“對望老最好的紀念,就是推動望老熱愛的事業、熱愛的學校不斷發展,在波瀾壯闊的新時代長征路上,向黨和人民交上滿意答卷!”

  補充約100萬字新史料,對學習和傳承望老精神有重要價值

  他是我國著名的馬克思主義傳播者和中國共產黨早期活動家,從接受翻譯《共產黨宣言》任務起,對馬克思主義的信仰就一生未變。

  他對中國學術事業發展貢獻卓越,編述著譯的成書之作有20余種,開創了漢語語法研究的新道路,奠定了中國現代修辭學的發展。

  他是我國著名的教育家,是中國語文教育改革的先驅者和實踐者、我國現代新聞教育事業的開拓者,為新中國高等教育事業發展做出了巨大貢獻。

  他就是陳望道。作為復旦歷史上任職時間最長的校長,他為把復旦建設成為社會主義綜合性大學、成為我國最重要的高等學府之一,做出了不可磨滅的貢獻。

  據了解,《陳望道文存全編》充分吸納了近十年望道研究的最新成果,匯編了散藏于各類數據庫、校檔案館、中華書局、上海檔案館、已出圖書著錄以及私人收藏的文獻。

  《全編》新收集的文獻超過100萬字,包含講義3種,譯著(合譯)1種,學術文章、隨感、論說百余篇,譯文14篇,書信40余封。內容全面、導向鮮明、校勘嚴謹、思想完整,全方位呈現了望道先生的理想信仰、革命實踐、學術貢獻和教育理念,對學習和傳承望道先生始終愛黨愛國、忠于信仰、追求真理的崇高精神具有重要價值。

  《全編》的出版印制得到了頂尖團隊的大力支持,裝幀設計由上海著名設計師袁銀昌團隊完成,12冊圖書選用了望道先生不同時期的照片。印刷由屢獲國際印刷大獎的雅昌文化集團擔綱,設計師多次親自到印廠參與試驗,經過反復嘗試,最終從6種不同皮質材料中選出了效果最好的意大利進口費倫娜系列高級皮料為封面主體材料 ,還要經過高精度絲網印刷,再加上5次高溫壓燙工藝才呈現出目前圖書封面效果。

  各方共同努力搜集《全編》新史料

  在新史料的收集方面,《全編》得到各方面的幫助與支持。

  今年4月份,陳振新曾轉給編輯部三篇望道先生于1918—1919年發表在《救國日報》上的文章。因供稿的友人沒有將文章翻拍完全,加上該報發行量太小,學校圖書館和編輯四處查詢未果,只能遺憾作罷。但沒想到的是,就在付印之際,在上海圖書館朋友的幫助下,陳振新找到了全文內容,并發給了編輯。這三篇錄入的文章中,《國民程度促進策》一文是望道先生較早提出語文改革的文章,頗具學術價值。

  陳振新提到,學校馬克思主義學院為他在復旦11號樓安排了一間用于編輯的房間,還在房內配置了電腦、掃描議和打印機。

  半年多的時間內,在馬院研究生的幫助下,陳振新在利用筆名尋找原始文獻方面做了卓有成效的工作。作為這些研究生的技術指導,檔案館的陳啟明老師多次給研究生講課并作操作示范。

  復旦圖書館也提供了很多幫助,尤其在收集望老在《救國日報》上的文章,付出努力。而出版社在文獻的全面性和內容的可靠性、準確性上做了多方面的工作,不僅在文獻校訂上花了大量時間,在新史料的全面的收集和發掘上也傾盡心力。“新收錄的內容是非常豐富的,對于了解望老的學術思想、革命思想、為人為學都具有重要的價值。”陳振新說。

  今年5月,陳光磊看到了義烏陳望道故居所編的一本冊子上載有一篇名為《陳望道談馬克思》的文章。雖然望道先生直接談馬克思的文章十分罕見,但由于沒有明確出處,無法收錄。在陳光磊與編輯們的努力下,根據文章提供的線索“馬克思誕生104周年”,終于在1922年5月6日的《民國日報》上找到了對于望道先生演講的報道,確定了這篇文章的真實性。

  出版社嚴謹校勘、考據每處細節

  嚴峰表示,作為獻禮建黨百年的頭號出版工程,編輯出版工作自啟動之日就得到了學校及社會各方面的大力支持,出版社成立了由董事長、總編和人文編輯室11位編輯參與的編撰出版小組。出版團隊對已有文獻進行了全面校訂并對望道先生的文獻進行深入挖掘搜集,以確保所收內容的全面性、可靠性和準確性,在這過程中還得到了陳振新、陳光磊等多位老師的支持指導,同時還邀請了知名的裝幀、印刷團隊,進一步提升叢書的呈現品質。復旦大學出版社將以此次《陳望道文存全編》的出版發布為契機,堅持高水準精品出版,為大學的教學科研提供有力支撐和服務,為傳承紅色基因、弘揚復旦優秀傳統、引領思想學術文化作出更大貢獻。

  從標題、內容、出處到署名、字詞、標點,《陳望道文存全編》一書中的每處細節,復旦大學出版社編輯團隊都嚴謹校勘,細致考據。望道先生筆名較多,為保存所收文獻的完整性和準確性,《全編》所收的每一篇論著都清晰地注明望道先生當時所用的筆名。

  “雪舫”、“佛突”、“平沙”、“任重”等十多個名字都是陳望道曾用過的筆名,在這個過程中,甄別考據先生筆名就成了一個不小的挑戰。在已收錄的眾多筆名文章中,有九篇文章用了“Y.D”這個署名,而在大量的資料查閱與核實之后,復旦大學檔案館的陳啟明老師發現“Y.D”并非望道先生筆名,而是其他學者的筆名,因此《全編》刪除了這九篇文章,從而對已有文獻做了重要修正。參與此次編輯出版的工作者也被望道先生的理想信念、博學宏文、獻身國家民族的偉大精神所感染和激勵。

  值得一提的是,此次新收錄了40余篇望道先生的書信,其中十多篇是由中華書局所提供的,而這都起因于2012年中華書局出版的《中華書局收藏現代名人書信手跡》,此書中收錄了望道先生的兩封書信。這引起了陳光磊的注意,他在編審會上提出希望了解中華書局是否還收有望老其他書信的建議。經過出版社的聯系與溝通,中華書局確實還保留著十多封望道先生的書信。復旦大學出版社總編輯王衛東隨即致函中華書局,請求提供書信復印件,中華書局也很快寄來書信復印件。而在這批書信中,望道先生與中華書局創始人、出版家舒新城等先生的來往信函數通,對了解望道先生在語言學方面的造詣以及中國語言學會的籌建有重要價值。