契訶夫
警官奧楚蔑洛夫穿著新的軍大衣,提著小包,穿過(guò)市場(chǎng)的廣場(chǎng)。他身后跟著一個(gè)火紅色頭發(fā)的巡警,端著一個(gè)篩子,盛滿了沒(méi)收來(lái)的醋栗。四下里一片沉靜。廣場(chǎng)上一個(gè)人也沒(méi)有。商店和飯館的門無(wú)精打采地敞著,面對(duì)著這個(gè)世界,就跟許多饑餓的嘴巴一樣;門口連一個(gè)乞丐也沒(méi)有。
“好哇,你咬人?該死的東西!”奧楚蔑洛夫忽然聽(tīng)見(jiàn)叫喊聲,“伙計(jì)們,別放走它!這年月,咬人可不行!逮住它!哎喲……哎喲!”
傳來(lái)了狗的尖叫聲。奧楚蔑洛夫向那邊一瞧,看見(jiàn)從商人彼楚金的木柴廠里跑出來(lái)一條狗,用三條腿一顛一顛地跑著,不住地回頭瞧。它后邊跟著追來(lái)一個(gè)人,穿著漿硬的花布襯衫和敞著懷的坎肩。他追上狗,身子往前一探,撲倒在地下,抓住了狗的后腿。又傳來(lái)了狗的叫聲,還有人的叫喊:“別放走它!”有人從商店里探出頭來(lái),臉上還帶著睡意。木柴廠四周很快就聚了一群人,仿佛一下子從地底下鉆出來(lái)的。
“好像出亂子了,長(zhǎng)官!”巡警說(shuō)。
奧楚蔑洛夫微微向左一轉(zhuǎn),往人群那里走去。在木柴廠門口,他看見(jiàn)那個(gè)敞開(kāi)了坎肩的人舉起右手,把一個(gè)血淋淋的手指頭伸給人們看。他那半醉的臉上現(xiàn)出這樣的神氣:“我要揭你的皮,壞蛋!”就連那手指頭也像是一面勝利的旗幟。奧楚蔑洛夫認(rèn)出這人是首飾匠赫留金。這個(gè)案子的“罪犯”呢,坐在人群中央的地上,前腿劈開(kāi),渾身發(fā)抖——原來(lái)是一條白毛的小獵狗,臉尖尖的,背上有塊黃斑。它那含淚的眼睛流露出悲苦和恐怖的神情。
“這兒到底出了什么事?”奧楚蔑洛夫擠進(jìn)人群里去,問(wèn)道,“你在這兒干什么?你究竟為什么舉著那個(gè)手指頭?……誰(shuí)在嚷?”
“長(zhǎng)官,我好好地走我的路,沒(méi)招誰(shuí)沒(méi)惹誰(shuí)……”赫留金開(kāi)口了,拿手罩在嘴上,咳嗽一下,“我正在跟密特里·密特里奇談木柴的事,忽然,這賤畜生無(wú)緣無(wú)故就咬了我的手指頭一口……您得原諒我,我是做工的人,我做的是細(xì)致的活兒。這得叫他們賠我一筆錢才成,因?yàn)橐苍S我要有一個(gè)禮拜不能用這個(gè)手指頭啦……長(zhǎng)官,就連法律上也沒(méi)有那么一條,說(shuō)是人受了畜生的害就該忍著。要是人人都這么讓畜生亂咬一陣,那在這世界上也沒(méi)個(gè)活頭了。”
“嗯!不錯(cuò)……”奧楚蔑洛夫嚴(yán)厲地說(shuō),咳了一聲,擰起眉頭,“不錯(cuò)……這是誰(shuí)家的狗?我絕不輕易放過(guò)這件事!我要拿點(diǎn)兒顏色出來(lái)給那些放出狗來(lái)到處亂跑的人看看。那些老爺既然不愿意遵守法令,現(xiàn)在就得管管他們。等到他,那個(gè)混蛋,受了罰,拿出錢來(lái),他才會(huì)知道放出這種狗來(lái),放出這種野畜生來(lái),會(huì)有什么下場(chǎng)。我要好好地教訓(xùn)他一頓!葉爾德林,”警官對(duì)巡警說(shuō),“去調(diào)查一下,這是誰(shuí)的狗,打個(gè)報(bào)告上來(lái)!這條狗呢,把它弄死好了。馬上去辦,別拖!這多半是條瘋狗……請(qǐng)問(wèn),這到底是誰(shuí)家的狗?”
“這好像是席加洛夫?qū)④娂业墓贰!比巳豪镉腥苏f(shuō)。
“席加洛夫?qū)④姡颗叮 ~爾德林,幫我把大衣脫下來(lái)……真要命,天這么熱,看樣子多半要下雨了……只是有一件事我還不懂:它怎么會(huì)咬著你的?”奧楚蔑洛夫?qū)樟艚鹫f(shuō),“難道它夠得著你的手指頭?它是那么小;你呢,卻長(zhǎng)得這么魁梧!你那手指頭一定是給小釘子弄破的,后來(lái)卻異想天開(kāi),想得到一筆什么賠償費(fèi)了。你這種人啊······是出了名的!我可知道你們這些鬼東西是什么玩意兒!”
“長(zhǎng)官,他本來(lái)是開(kāi)玩笑,把煙卷戳到狗的臉上去;狗呢——可不肯做傻瓜,就咬了他一口……他是個(gè)荒唐的家伙,長(zhǎng)官!”
“胡說(shuō),獨(dú)眼鬼!你什么也沒(méi)看見(jiàn),你為什么胡說(shuō)?他老人家是明白人,看得出來(lái)到底誰(shuí)胡說(shuō),誰(shuí)是憑良心說(shuō)話;要是我說(shuō)了謊,那就讓調(diào)解法官審問(wèn)我好了。他的法律上說(shuō)得明白,現(xiàn)在大家都平等啦。不瞞您說(shuō),我的兄弟就在當(dāng)憲兵……”
“少說(shuō)廢話!”
“不對(duì),這不是將軍家里的狗……”巡警深思地說(shuō),“將軍家里沒(méi)有這樣的狗。他家的狗,全是大獵狗。”
“你拿得準(zhǔn)嗎?”
“拿得準(zhǔn),長(zhǎng)官……”
“我也知道。將軍家里都是些名貴的、純種的狗;這條狗呢,鬼才知道是什么玩意兒!毛色既不好,模樣也不中看,完全是個(gè)下賤胚子。居然有人養(yǎng)這種狗!這人的腦子上哪兒去啦?要是這樣的狗在彼得堡或者莫斯科讓人碰見(jiàn),你們猜猜看,結(jié)果會(huì)怎樣?那兒的人可不管什么法律不法律,一眨眼的工夫就叫它斷了氣!你呢,赫留金,受了害,我們絕不能不管。得好好教訓(xùn)他們一下!是時(shí)候了。”
“不過(guò)也說(shuō)不定就是將軍家的狗……”巡警把他的想法說(shuō)出來(lái),“它的臉上又沒(méi)寫著……前幾天我在將軍家院子里看見(jiàn)過(guò)這樣的一條狗。”
“沒(méi)錯(cuò)兒,將軍家的!”人群里有人說(shuō)。
“哦!……葉爾德林老弟,給我穿上大衣吧……好像起風(fēng)了,挺冷……你把這條狗帶到將軍家里去,問(wèn)問(wèn)清楚。就說(shuō)這狗是我找著,派人送上的。告訴他們別再把狗放到街上來(lái)了。說(shuō)不定這是條名貴的狗;可要是每個(gè)壞家伙都拿煙卷戳到它的鼻子上去,那它早就毀了。狗是嬌貴的動(dòng)物……你這混蛋,把手放下來(lái)!不用把你那蠢手指頭伸出來(lái)!怪你自己不好!……”
“將軍家的廚師來(lái)了,問(wèn)他好了——喂,普洛訶爾!過(guò)來(lái)吧,老兄,上這兒來(lái)!瞧瞧這條狗,是你們家的嗎?”
“瞎猜!我們那兒從來(lái)沒(méi)有這樣的狗!”
“那就用不著白費(fèi)工夫再上那兒去問(wèn)了,”奧楚蔑洛夫說(shuō),“這是條野狗!用不著白費(fèi)工夫說(shuō)空話了。既然普洛訶爾說(shuō)這是野狗,那它就是野狗。弄死它算了。”
“這不是我們的狗,”普洛訶爾接著說(shuō),“這是將軍的哥哥的狗。他哥哥是前幾天才到這兒來(lái)的。我們將軍不喜歡這種小獵狗,他哥哥卻喜歡。”
“他哥哥來(lái)啦?是烏拉吉米爾·伊凡尼奇嗎?”奧楚蔑洛夫問(wèn),整個(gè)臉上洋溢著含笑的溫情,“哎呀,天!我還不知道呢!他是上這兒來(lái)住一陣就走嗎?”“是來(lái)住一陣的。”
“哎呀,天!他是惦記他的兄弟了……可我還不知道呢!這么說(shuō),這是他老人家的狗?高興得很……把它帶走吧。這小狗還不賴,怪伶俐的,一口就咬破了這家伙的手指頭!哈哈哈……得了,你干什么發(fā)抖呀?嗚嗚……嗚嗚……這壞蛋生氣了……好一條小狗……”
普洛訶爾喊一聲那條狗的名字,帶著它從木柴廠走了。那群人就對(duì)著赫留金哈哈大笑。
“我早晚要收拾你!”奧楚蔑洛夫向他恐嚇說(shuō),裹緊大衣,穿過(guò)市場(chǎng)的廣場(chǎng)徑自走了。